21 березня на Черкащині діятимуть графіки відключення світла
З ініціативи молоді Черкас у місті вдруге відбувся благодійний бал (ФОТО, ВІДЕО)
Пішла з життя медична сестра Черкаського кардіоцентру
У Черкасах триває оновлення та прибирання парків і скверів
В Уманському національному університеті призначили нову виконувачку обов’язків ректора
У ставку в селі на Черкащині сталася задуха риби: що про це говорять фахівці?
Місяці невідомості: “на щиті” повертається смілянин, який поліг у Курській області
Медицина, спорт, підтримка ветеранів: готуються зміни до бюджету черкаської громади
Найближчі дні середньодобова температура на Черкащині почне зростати
Підприємець із Золотоніщини виправдовував збройну агресію рф
У Жашкові 24-річний чоловік викрав дорожню скульптуру «Хлопчик-перехід»
28 березня в Корсунь-Шевченківському попрощаються з Сергієм Русіновим
Перший випадок отруєння грибами на Черкащині цьогоріч зафіксували ще в лютому
- Видання Вичерпно
- Новини
- “Створений мотивувати”: Черкаський драмтеатр готує двомовний мюзикл “Чарівник країни Оз”
“Створений мотивувати”: Черкаський драмтеатр готує двомовний мюзикл “Чарівник країни Оз”
Черкаський музично-драматичний театр ім. Т. Г. Шевченка готує світову прем’єру мюзиклу «Чарівник країни Оз». Її покажуть двома мовами: німецькою та українською.
Про це інформує журналістка видання “ВиЧЕрпно”.
Ідея створення проєкту належить відомому німецькому драматургу і театральному діячеві Магнусу Райтшустеру, який під враженням війни, написав лібрето мюзиклу «Чарівник країни Оз», переосмисливши оригінальний сюжет Френка Баума.
Дізнавшись від українського режисера Андрія Маслакова про намір Черкаського музично-драматичного театру створити мюзикл «Чарівник країни Оз», Магнус Райтшустер знайшов німецького мецената, завдячуючи якому на сьогодні вже профінансована постановка світової прем’єри твору. Уперше цей мюзикл продемонструють в Черкасах на початку жовтня.
Наразі Руслан Паскалов, в.о. директора та художнього керівника Черкаського театру ім. Т. Шевченка працює над домовленостями щодо гастролей вистави в Німеччині.
Музику до мюзиклу, партитуру створив український режисер Андрій Маслаков. Окрім цього, Маслаков переклав німецьке лібрето українською мовою для постановки в Україні. Поетичну редакцію зробила Маргарита Бєлкіна.
У мюзиклі задіяна практично вся трупа театру, оскільки зараз вони готують не одну виставу, а відразу дві: німецькою та українською мовами. Для цього актори спеціально вчилися правильної вимови, аби їхній спів та розмови німецькою були максимально природними.
“Це непросте завдання грати німецькою мовою. У нас у штаті театру є акторка Анастасія Бринько, яка досконало знає німецьку мову, тому вона нам допомагає. Наразі маємо виснажливі та серйозні репетиції, але впевнений, що результат буде”, – зазначив режисер.
Загалом сам жанр мюзиклу ще не надто поширений серед театральної діяльності українських труп. А іноземні постановки — взагалі рідкість. Тому «Чарівник із країни Оз» унікальний не лише для Черкащини, а й України загалом.
Щодо сюжету, то він хоч і містичний, в основі лежить відомий твір про чарівника, однак адаптований під українські реалії й глядач зможе легко провести паралелі та впізнати сучасних лиходіїв і позитивних персонажів. Зокрема, за словами режисера, мюзикл буде перш за все мотивувати.
“Цей мюзикл створений мотивувати. Ця вистава для сімейного перегляду, адже вчить нас не здаватися, вірити, боротися та мріяти”,- зазначив Андрій Маслаков.
Окрім того, режисер порушив складні для України питання, зокрема, викрадення дітей та політики.
“У мюзиклі розкриваються важливі теми сьогодення: політики, які лише багато говорять, людські чесноти, випробування, через які люди відкривають в собі можливості”, — додає перший заступник голови Черкаської обласної ради Роман Сущенко, який також був присутній на презентації вистави.
